Les japonaise
sont connus pour ne parle pas l’anglais bien.
日本人は、英語が苦手だと言われています。
C’est dommage
mais peut être vrai. Il faut s’entrainer beaucoup pour le
maîtriser ...c’est
une langue totalement étrangère.
Avant, on apprendrait
l’anglais au collège ou lycée.
Maintenant plus tôt
– le cours commence a l’école primaire.
à l’étranger. Des étudiants profitent les programmes d’échange internationale,
ou les parents conseillent de voyager.
Aussi, le mariage
international n’est pas du tout rare ces jours-ci.
On voit des enfants
multilingues.
Grâce à cette tendance,
les jeunes peuvent être plus adaptables et avantageux,
concernant la culture
et la langue étrangère, tandis que les âges ne sont pas nécessairement comme ça
.
Aujouird’hui, je
veux présenter le nihongo ‘上から目線【uekara-mesen】’.
‘上から【ue kara】’ est de haut. ‘目線【 mesen】‘ est le point de vue.
Ca veut dire qu’on
regarde les choses avec arrogance.
Dans un bureau,
par exemple, les nouvelles recrues peuvent mépriser les
chefs qui ont moins compétences
linguistiques.
Regardons une
exemple.
Une conversation
d’un chef et son homme. Le chef vient de terminer une
téléconférence avec ses
directeurs aux Etats-Unis.
Son homme est un
peu ‘uekara mesen’…
やっと会議が終わった。アメリカ人はよく働くなぁ。
【yatto kaigi ga owatta.
amerika jin wa yoku hataraku na】.
La conférence est
enfin terminée. Ils travaillent beaucoup, les américains.
あれ、部長。英語話せるんですか?
【are, buchou eigo
hanaserun desuka? 】
Ah, monsieur,
vous pouvez parler anglais?
まあ、一応。仕事で使うだろ。
【maa ichi-ou. shigoto de tsukau daro.】
Ou, oui un peu..
il faut que je le parle au travail.
何を話したんですか?
【nani wo hanashita-n
desuka?】
Qu’est que vous avez discuté?
いろいろと。こっちの主張は通したけどな。
【iroiro-to. kocchi-no
shuchou wa too-shita kedo na】
Plusieurs sujets.
J’ai reussi à expliquer mon point de vue, quand même.
グッジョブですね。
【gujjobu desu-ne】
Good job.
On exprime cet homme ‘上から目線の人【uekara mesen no hito】’
Même les japonais
se trompent l’emploi de mots, notamment la forme de politesse,
respect, modestie,
etc…
Seulement un mot faut
peut faire une grande différence dans la connotation de la
phrase.Faisons attention.
Ca va?
Le cours termine
ici.A bientôt!
またね!
0 件のコメント:
コメントを投稿