La fin de l’année est proche... êtez-vous
occupé? Nettoyage, shopping,
travail, fête, voyage, etc.
Il y a un mot japonais qui représente cette
situation très bien;
'いっぱいいっぱい【ippai ippai】'– on utilise ce nihongo pour exprimer
on est vraiment
occupé, ayant beaucoup trop de choses à faire, oppressé
mentalement.
Le mot ‘いっぱい’ indique beaucoup de quantité.
En répétant ce mot, on peut exprimer il est
pressé, la situation est embrouillée.
On va regarder une exemple ici- une conversation d’une mère et une petite fille.
ママ、昨日の夜、寝ていたらサンタさんを見たの。
【Maman, kinou-no yoru, nete-itara santa-san wo mita-no.】
Maman, j’ai vu le Père Noël hier soir quand
je me couchais.
よかったわねえ!いい子にしていたから、来てくれたのよ。何かくれたの?
【yokatta wa ne ! iiko-ni shiteita-kara kite-kuretano
yo. nanika kureta-no ?】
C'est bon! Il est venu car tu avais un bon
comportement! Est-ce qu’il a
apporté quelques chose pour toi?
apporté quelques chose pour toi?
うん、オニオン(たまねぎ)のお人形。寝たふりをしてたら、私の横に置いていったの。
【un, onion-no oningyou. neta furi-wo shite-itara watashi-no yoko-ni oite
itta-no】
Oui, il m’a donné une petite poupée d’oignon.
J’ai faint de dormir et vu il l’a
mis à côte de moi.
mis à côte de moi.
オニオンの人形・・・どうしてかしら?
【onion-no ningyou... doushite kashira ?】
Une poupée d’oignon... pourquoi, tu sais ?
わからない。パパにはオリオンのお人形が欲しいって言ったけど。AMNESIAて
いうゲームのキャラクターなの。パパは、いい子にしていたらサンタさんがくれるかもって。
【wakaranai. papa-niwa Orion-no oningyou-ga hoshii-te itta-kedo. AMNESIA-te
iu
game no kyarakut â nano.
papa-wa iiko-ni shite-itara santa-san ga kureru kamo-tte.】
Non. Je me souviens j’ai dit à mon père d’acheter
un poupée d’Orion, un personnalité
de jeu vidéo AMNESIA.
Mon père m’a dit que si je comporte bien, le
Père Noël peut-être me le donner.
そう・・・サンタさんもいっぱいいっぱいだから、プレゼントを間違えちゃうこともあるわよね。
【sou...
santa-san mo ippai-ippai dakara purezento-wo machigae-chau kotomo aru wayo ne】
D’accord... tu sais, le Père Noël est trés
occupé, donc ça peut arriver qu’il se tromper ce qu’il doit donner les enfants.
うん、そうだね。
【un, sou-da ne】
Oui maman, je comprends.
Le Père Noël est ‘サンタさん【santa-san】’ ou simplement ‘サンタ【santa】’,
originé de Santa Claus.
Une poupée est ‘人形【ningyou】’ ou avec ‘お【o】’, en forme
poli.
La réponse ‘うん【un】’ est 'oui'- informel.
Je souhaite que vous aves passé un joyeux Noël :D
A très bientôt !
またね!
0 件のコメント:
コメントを投稿