2014年1月12日日曜日

ぎりぎり【giri-giri】

Bonjour ! Comment ça va en hiver au japon? Pas si froid?
Il ne neige pas souvent à Tokyo.  

Au japon, l’année de scholarité commence en avril.

Les élèves se preparent pour l’examen d’entrée (notamment
d’université), et en général l’examen d’entrée commence en
janvier ou fevrier.

Donc,actuellement c’est la saison quand les élèves doivent étudier
beaucoup. Bon courage à tous étudiants! 
 
Le nihongo aujourd’hui est ぎりぎり【giri-giri】.
Ce mot indique presque, juste, à peine.

C’est utilizé qu’on a reussi qch à peine, ou on y a arrivé juste à l’heure ,
ou on fait qch depuis très peu de temps.

Alors, on va regarder une exemple.
A l’heure du dîner, une conversation d’une mére et son fils qui va
passer un examen d’entrée demain matin.


ケン、ご飯よ!
Ken, gohan-yo!
Ken, à table!

 あとで。ぎりぎりまで勉強しないと。
ato-de. giri-giri made benkyou shinaito.
Plus tard – je dois étudier jusqu’à la dernière minute pour l’examen.

わかった、でも遅くまで起きてちゃだめよ。明日の朝ぎりぎりになるから。
wakatta, demo osoku-made okite-cha dame-yo. Ashita no asa giri-giri ni
naru kara.
D’accord, mais ne reste pas éveillé tard ce soir… tu vas être en retard
demain matin.

 そうだね、じゃあこれくらいにしておこう。ご飯なに?
sou-dane.jyaa kore-kurai ni shite okou. gohan nani ?
Ok, j’arrête ici – qu’est-ce qu’on prend? 

豚カツ。
Ton-katsu.
Des côtelettes du porc frites. 

もしかして ぼくのため?
moshika-shite boku-no tame ?
Ah j’imagine c’est pour moi, maman?

 もちろん。これを食べれば、試験もばっちりよ! 頑張ってね。
mochi-ron. kore-wo tabereba shiken-mo bacchi-ri yo! ganbatte-ne.
Bien sûr… tu vas reussir grâce à ce katsu! Bon courage.

 
On souvent prend un Ton-katsu avant un examen, un match ou une
compétition.
C’est parce que...‘katsu(côtelette)’ est un homonyme du verbe ’勝つ【katsu’ ;
reussir à qch, gagner, etc.
Nous souhaitons le succès, donc on sert des Ton-katsu à l’occasion spéciale.

 ...A mon époque à la faculté, beaucoup de choses m’ont attiré.
Rendez-vous avec mes amis, activités du club, travail à mi-temps(part-time job).
Je n’ai pas focalisé à mon étude et j’en regrette maintenant. 

J’ai plusieurs expériences du travail à mi-temps.
Enseignante d’englais, fast-food chain, un hôtel, etc…mais pas au
restaurant.
Si j’avais travaillé dans un restaurant, j’aurai pu faire un Ton-katsu bien,
peut-être?

Mais il y avait une chose qui m’interessait toujours - le francais :D
Je l’ai choisi comme le deuxième langue étrangere (l’englais était obligatoire).

Alors, le cours termine ici.
Ca va ? à trés bientôt !
またね!

0 件のコメント:

コメントを投稿