2015年5月6日水曜日

やきもち【yaki-mochi】

Bonjour à 皆様!超お久しぶり~^^ Comment ça va?
Au japon, le 5 mai est la fête des enfants, la journée pour le droit
et la santé des enfants.

Selon le dernier rapport le nombre d'enfants (âgés de moins de 15 ans) de
toute la population en 2015 est de 12,7 pour cent, ce qui représente la
34ème année de baisse consécutive.
Malheureusement cette situation était prevue depuis longtemps, mais le
japon n’a pas reussi à trouver des solutions convenables.
 

J'ai des amies qui ont des enfants.
Une de mes amies a deux enfants. Ils sont vraiment mignons, innocents
et plein d’energie.
Mon amie m’a raconté comment elle éleve ses enfants. Quant son deuxième
enfant était né, elle devait s’occuper de lui. Pour l’autre enfant, 3 ans plus agée,
cette situation était unsupportable parce qu’elle voulait l’attention de sa mère
tout le temps.
Le jeune bébé recevait plus d’amour de la mére, donc la petite fille était jalouse. 

Au japon, quand on est jalouse d'amour, on dit ‘やきもちを焼く【yakimochi-wo yaku’,
cuire un mochi (gateau de riz gluant).
‘yakimochi’ est un mochi cuit. Dans cette expression, on cuit ‘un mochi cuit’, qui
symbolise une répétition.
Le verb ‘妬く【yaku’ : jalouser, l’homonyme de cuire, peut-être à l’origine de
cette expression. C’est aussi utilisée pour les couples. 

On dit:  

子供がやきもちを焼く。【kodomo-ga yakimochi-wo yaku
Ma petite fille est jalouse.

やきもち焼きな女性【yakimochi-yaki na josei
une femme jalouse


...Ca vous a plu?
いかがでしたか今日はここまで。またね!
A très bientôt!

0 件のコメント:

コメントを投稿